ترجمه آثار اسلامی به زبان های رایج دنیا
42 بازدید
مصاحبه کننده : خبرگزاری حوزه
محل مصاحبه : مرکز تخصصی ترجمان دینی
نحوه تهیه : فردی
تعداد شرکت کننده : 0

مرکز تخصصی ترجمان دینی در راستای توسعه دانش و معارف شیعی در جهان از راه ترجمه دو سویه متون مورد نیاز، فعالیت می کند. 


 

مدیر این مرکز در گفتگو با مرکز خبر حوزه، گفت: شناسایی نهضت های فکری و اندیشه ای جدید دینی در جهان به ویژه دنیای اسلام، شناساندن ظرفیت های گسترده، عمیق و روز آمد فکری شیعی به جهان و کمک به شناساندن ایران به عنوان قطب آموزشی- پژوهشی جهان اسلام از دیگر مأموریت های مرکز تخصصی ترجمان دینی است.

آقای حسن عبدی پور آسیب شناسی حوزه ترجمه متون اسلامی و انسانی و تلاش برای رفع کمبودها در این حوزه را از وظایف مرکز متبوع خود برشمرد و اظهار داشت: تربیت و آموزش نیروی انسانی متخصص در جهت توسعه دانش ترجمه در حوزه علوم اسلامی و انسانی و ایجاد همگرایی دانش ترجمه میان مترجمان مسلمان در سراسر جهان، دیگر وظایف این مرکز را تشکیل می دهد.

وی انعقاد قرار داد با برخی از پژوهشگاه ها و مراکز علوم دینی برای انعکاس فعالیت های بین المللی آنها به زبان های زنده دنیا را از فعالیت های انجام شده برای تحقق اهداف و مأموریت های فوق الذکر دانست و افزود: همکاری با برخی از شبکه های تلویزیونی برون مرزی در راستای اهداف مرکز، شناسایی نیازهای فکری کشورهای عربی- اسلامی برای بازاریابی تولیدات فکری، ترجمه برخی از منابع الکترونیک، تحقیقات برای شناسایی مترجمان داخل کشور و تکمیل بانک اطلاعات آنها و جریان شناسایی در کشورهای عربی از دیگر فعالیت های انجام شده در مرکز تخصصی ترجمان دینی است. شایان ذکر است این مرکز از سال 1386 تاکنون موفق شده است بیش از 80 کتاب تخصصی در حوزه دین پژوهی را به زبان های عربی،انگلیسی،مالایا،فرانسه، اسپانیولی،اردو،فارسی راباکیفیت بالا ترجمه نماید